Традиционен
Ян стил на Тайдзицюан
49-позиционна демонстрационна
форма без оръжие
1.
|
预 备
|
yu4 bei4
|
Подготовка
|
2.
|
起 式
|
qi3 shi4
|
Начало (Отваряне)
|
3.
|
拦 雀 尾
|
lan2 que4 wei2
|
Да хванеш опашката на птичката
|
4.
|
单 鞭
|
dan1 bian1
|
Единичен камшик
|
5.
|
云 手
|
zuo3 you4 yun2 shou3 (1, 2, 3)
|
Облачни ръце (1, 2, 3)
|
6.
|
单 鞭
|
dan1 bian1
|
Единичен камшик
|
7.
|
高 探 马
|
gao1 tan4 ma3
|
Високо поглаждане на коня
|
8.
|
右 分 脚
|
you4 fen1 jiao3
|
Разделящ ритник отдясно
|
9.
|
左 分 脚
|
zuo3 fen1 jiao3
|
Разделящ ритник отляво
|
10.
|
转 身 左 蹬 脚
|
zhuan3 shen1 zuo3 deng1 jiao3
|
Да завъртиш тялото и да ритнеш с лявата пета
|
11.
|
左搂膝拗步
|
zuo3 lou1 xi1 ao3 bu4
|
Изчеткване на коляното отляво и бутане
|
12.
|
手 挥 琵 琶
|
shou3 hui1 pi2 pa
|
Ръцете свирят на Пи па
|
13.
|
高 探 马 穿 掌
|
gao1 tan4 ma3 chuan1 zhang3
|
Високо поглаждане на коня и промушване с длан
|
14.
|
十 字 腿
|
shi2 zi4 tui3
|
Кръстосан ритник
|
15.
|
左 打 虎 式
|
zuo3 da3 hu3 shi4
|
Да удариш тигъра отляво
|
16.
|
右 打 虎 式
|
you4 da3 hu3 shi4
|
Да удариш тигъра отдясно
|
17.
|
回 身 右 蹬 脚
|
hui2 shen1 you4 deng1 jiao3
|
Да завъртиш тялото и да ритнеш с дясната пета
|
18.
|
双 峰 灌 耳
|
shuang1 feng1 guan4 er3
|
Атакуване на ушите на противника с двата юмрука
|
19.
|
左 蹬 脚
|
zuo3 deng1 jiao3
|
Ритник с лявата пета
|
20.
|
转 身 撇 身 锤
|
zhuan3 shen1 pie1 shen1 chui2
|
Да завъртиш тялото и да удариш с юмрук
|
21.
|
进 步 指 裆 锤
|
jin4 bu4 zhi3 dang1 chui2
|
Да стъпиш напред и да удариш слабините
|
22.
|
如 封 似 闭
|
ru2 feng1 si4 bi4
|
Привидно затваряне
|
23.
|
十 字 手
|
shi2 zi4 shou3
|
Кръстосване не ръцете
|
24.
|
抱 虎 归 山
|
bao4 hu3 gui1 shan1
|
Да обхванеш тигъра и да се върнеш в планината
|
25.
|
斜 单 鞭
|
xie2 dan1 bian1
|
Единичен камшик в диагонала
|
26.
|
肘 底 捶
|
zhou3 di3 (kan4) chui2
|
Юмрук под лакътя
|
27.
|
左 金 鸡 独 立
|
zuo3 jin1 ji1 du2 li4
|
Златният Петел стои на един крак, отляво
|
28.
|
右 金 鸡 独 立
|
you4 jin1 ji1 du2 li4
|
Златният Петел стои на един крак, отдясно
|
29.
|
左 倒 撵 猴
|
you4 dao4 nian3 hou2
|
Да стъпиш назад и да отблъснеш маймуната, отляво
|
30.
|
斜 飞 式
|
xie2 fei1 shi4
|
Диагонално летене
|
31.
|
提 手 上 势
|
ti2 shou3 shang4 shi4
|
Да повдигнеш ръце и да стъпиш напред
|
32.
|
白 鹤 凉 翅
|
bai2 he4 liang4 chi4
|
Белият жерав разперва крилете си
|
33.
|
左 搂 膝 拗 步
|
zuo3 lou1 xi1 ao3 bu4
|
Изчеткване на коляното отляво и бутане
|
34.
|
海 底 针
|
hai3 di3 zhen1
|
Игла на дъното на морето
|
35.
|
扇 通 背
|
shan4 tong1 bei4
|
Ветрило през гърба
|
36.
|
转 身 白 蛇 吐 信
|
zhuan3 shen1 bai2 she2 tu4 xin4
|
Завъртане на тялото и Бялата змия показва езика си
|
37.
|
进 步 栽 锤
|
jin4 bu4 zai1 chui2
|
Да стъпиш напред и да удариш надолу
|
38.
|
右 野 马 分 鬃
|
you4 ye3 ma3 fen1 zong1
|
Разделяне на гривата на дивия кон отляво
|
39.
|
玉 女 穿 梭
|
yu4 nu3 chuan1 suo1
|
Хубавица тъче на тъкачен стан
|
40.
|
拦 雀 尾
|
lan2 que4 wei2
|
Да хванеш опашката на птичката
|
41.
|
单 鞭
|
dan1 bian1
|
Единичен камшик
|
42.
|
下 势
|
xia4 shi4
|
Змията се плъзва надолу
|
43.
|
上 步 七 星
|
shang4 bu4 qi1 xing1
|
Да стъпиш напред към седемте звезди
|
44.
|
退 步 跨 虎
|
tui4 bu4 kua4 hu3
|
Да стъпиш назад и да яхнеш тигъра
|
45.
|
转 身 摆 莲
|
zhuan3 shen1 bai3 lian2
|
Обръщане на тялото и размахване над лотуса
|
46.
|
弯 弓 射 虎
|
wan1 gong1 she4 hu3
|
Насочване на лъка и стрелба по тигъра
|
47.
|
进 步 搬 拦 捶
|
jin4 bu4 ban1 lan2 chui2
|
Да стъпиш напред, да парираш, да блокираш и да удариш
|
48.
|
如 封 似 闭
|
ru2 feng1 si4 bi4
|
Привидно затваряне
|
49.
|
十 字 手
|
shi2 zi4 shou3
|
Кръстосване на ръцете
|
|
收 式
|
shou1 shi4
|
Затваряне (Приключване)
|
|
还原
|
huan2 yuan2
|
Връщане към нормалното състояние
|